اعترافات کاچازنونی در مورد ارامنه و باقی قضایا

متن کامل

رضا همراز
هر سال در ماه آوریل به بهانه های واهی عدهّ ای از ارامنه داشناک اشک تمساح جاری کرده و جهت مظلوم نمایی خود کارناوال راه انداخته و به گمان خود مظلومیت خود را به گوش جهانیان می رسانند !! آنها جهت سرپوش گذاشتن به جنایات خود در 1915 در ترکیه دست به هر کاری می زنند .جالب است حتی طومارهایی جهت مظلوم نمایی خود ترتیب و به بعضی از مجامع جهانی ارسال می کنند  ارامنه توانسته اند در این تلاش های کاذب خود  گویا 23 مملکت را متقاعد کنند که آنها را مظلوم شناخته و ترکان را ظالم !! امّا بسیار پر اهمیّت است که در بین این 23 کشور ، اصلاً کشوری مسلمان دیده نمی شود و  جالب است در این راستا حتی روسیه ای که سالها پشت و پناه ارامنه بوده و در کمک و تشریک مساعی به آنها از هیچ کوششی فروگذاری ننموده بود آنها را به حق نشناخته و به اصطلاح مظلومیت آنها را قبول نکرده اند .آری « یکی از جرایم بزرگ در سطح جهان و از آن جمله وطنمان ، جعل و استفاده از سند مجعول است که قانون جزای هر کشوری با تفصیل به تشریح و توضیح  موارد و جزییات آن پرداخته و مجازاتهای سنگینی نیز برای مرتکبین این نوع جرایم قائل شده است . یکی از همین ردیف بزهکاری های شناخته شده در اکثر نقاط جهان نشر اکاذیب است که آن نیز به نوبه خود از جرایم مهم تلقی گشته و در قوانین کیفری مجازات های شدیدی برای مرتکبین آن پیش بینی شده است . ارتکاب به عمل جعل و نشر اکاذیب توسط یک فرد یا یک سازمان و گروه متشکل در دگرگونه جلوه دادن واقعیات به قصد ایجاد آشفتگی و درهم ریختن امنیت اجتماعی و ملی است که موجب ایجاد تشکیلات اجتماعی و قضایی گسترده ای در کشورهای مختلف و حتی در مقیاس بین المللی گردیده و برای مقابله با آن به امکانات دقیق آزمایشگاهی و پلیسی و قضایی مجهز گردیده است . » امّا از آنجا که در کشور ما با این عناصر با رافت اسلامی برخورد می گردد متاسفانه آنها سو استفاده نموده و هر سال با دهل و سرنا و با دادن آمارهای آن چنانی می خواهند سند مظلومیت برای خود هموار کنند .
داشناک ها به قتل عام ترکان در سال 1915 کفایت ننموده و دقیقاً چهار سال بعد نیز در آذربایجان و شهرهایی چون باکو حمّام خون جاری کردند . جنایت های این از خدا بی خبران طوری بود که آدمی هنوز با گذشت نزدیک به یکصد سال از آن ماجرای خونین ، نمی تواند به عکس های موجود نیز خیره گردد. عجبا به این وحشیگری ها و قتل و عام ! ارامنه بعدها نیز در جمهوری آذربایجان فجایعی را در روستاها و شهرها یی چون آغدام ، خوجالی و ... به بار آوردند که روی تمام جنایت کاران تاریخ را سفید کردند! خوشبختانه در این راستا بعضی از نویسندگان ، شاعران ، محققّان ، پژوهشگران ، نقّاشان و ... دست روی دست خود نگذاشته و تحقیقاتی کرده اند که با کمال مسرّت باید گفت اکثریت قریب به اتفاق آنها چه در ایران و چه در خارج از ایران چه به صورت مستقل و چه در بخش هایی از کتابها ، مجلات ، دیوان اشعار ، روزنامه ها ، تابلوهای نقاشی و ... توفیق نشر پیدا کرده اند .
محمد علی فروغی سیاستمدار کهنه کار و ادیب برجسته معاصر که کتابها و تحقیقات بی شماری در حوزه ادبیات و تاریخ نموده و قسمت اعظم آنها خوشبختانه منتشر گردیده اند در کتاب چاپ ناشده خود در رابطه با مناقشات ارامنه و مسلمانان در قبل از سال 1915 اشارات ارزنده ای به این جنایات دارد که علی الظاهر تا کنون منتشر نگردیده و تردیدی نیست که با چاپ آن دیون های چندی باز خواهند شد که امیدواریم این آرزو هر چه زودتر از قوه به فعل آید .
یکی از افرادی که در راستا ی جعل تاریخ ارامنه به تحقیقات گسترده ای دست می زند محقق ترک محمد پرینجک است وی امروزه به یکی از متخصّان طراز اوّل و شناخته شده در مسائل حاد ارامنه و مسلمانان شناخته شده و با غور در آرشیوهای عثمانی و روسیه توانسته اسناد جالب و قابل توجهی را  ارائه نماید .کتابهای ایشان مورد توجه بعضی از محققّان و مترجمان قرار گرفته حتی به زبانهایی چون انگلیسی ، فارسی ، فرانسه ، آلمانی و ... نیز ترجمه گردیده و گویا ترجمه های اسپانیائی ، عربی ، چینی و ... در دستور کار و ترجمه است. پیشتر نیز کتابی از ایشان با عنوان « یکصد سند » با ترجمه دکتر محمد اسدی فانید توسط نشر ندای شمس در سال 1390 در تبریز منتشر گردیده بود . چنانکه از نام کتاب نیزبر می آید نویسنده در کتاب خود یکصد سند دست اوّل را مورد کنکاش و مداقّه قرار داده و مترجم آن ، با درک و  شناخت از اهمیت موضوع آن را به زبان فارسی ترجمه کرده است . یکی از اسناد معتبر و با ارزش این کتاب سند شماره 10 بود که خواندنی و در عین حال ارزشمند بود . امّا چه سود که مترجم فقط به سطوری از آن اکتفا کرده بود . خوشبختانه کل این سند که در واقع کتابی خواندنی می باشد اخیراً منتشر شده است . آری  امروز نیز از این نویسنده کتاب دیگری به توسط مترجم جوان آقای سجاد زینالی با عنوان «گزارش هوانس کاچازتونی ، اوّلین نخست وزیر ارمنستان به کنفرانس حزب داشناک » توسط نشر بوتای اورمیه  منتشر می شود . کاچازتونی ( 1868 گرجستان 1938 ) در این گزارش انتقادات خود نسبت به گذشته را طرح می کند . این انتقادات شخصی در واقع ، یک اعتراف است . «کاچازتونی صادقانه و محترمانه اذعان می کند که حزب داشناکسیون مسئول فجایع رقّتبار گذشته است . وی در پایان گزارش نتیجه می گیرد که حزب داشناکسیون باید منحل شده و صحنه سیاسی را ترک نماید » مترجم کتاب که خود از اهل خوی می باشد و قبلاً جنایات ارامنه و دیگر یاغیان از خدا بی خبر را در خوی شنیده و خوانده و حسّاسیت موضوع را بخوبی درک نموده در اقدامی جالب به این کار مبارک تن داده . جالب ، مبارک و شاید تصادفی باشد که ترجمه این کتاب درست در یک صد سالگی این مناقشه خونین منتشر می شود که باید آن را به فال نیک گرفت .
بر فرض محال اشتباهی هم رخ داده . حالا انتقال جرم از سلف به خلف آن چیزی است که گویا در منطق متجاوزان جایز است و می توان پسر را به عنوان پدر مجازات و محکوم کرد . ما ترکها را باش که قسمتی از صفحات ادبیات و تاریخمان را به ارامنه اختصاص داده بودیم !!! بنگرید صفحات روزنامه های وطن یولوندا ، شفق ، آذربایجان  و... سایرین را . به عنوان مثال شاعر خنیاگر ارمنی تحت تاثیر عاشق های آذربایجان قرار گرفته و دست به آفرینش های زیبایی به زبان ترکی زده که ما آنها را بسان اشعار شعرای خودمان در دلمان جای دادیم . به عنوان نمونه شعری از سایات نوا را به اتفاق بخوانیم :
سایات نووا
من بئله سویله دیم بی مروت یارا،
باغچا سندن، بیچمک مندن، باغ سندن
اگر باغبان راضی اولسا باغینا
شامما سندن، کسمک مندن، طاغ سندن
گور نه گیرمیش بنده سینین قصدینه
اجل کیمی جانیم آیلمیش دستینه
عشقین قویماز قونوم باغین اوستونه
غنچه سندن، بولبول مندن، شاخ سندن
عشقیندن جنونم، اولموشام په کر
زبانین یای تکی جسمیمی سوکر
نه قدر درد اولور، بو سینه م چکر
قازما سندن، دوگون مندن، داغ سندن
صیاد ایدیم، طرلان بندیمه دگدی
مارالا یای چکدیم کندیمه دگدی
«سایات نووا» دئییر قندیمه دگدی
شکر سندن، شربت مندن، شاخ سندن.
با این اوصاف شتابزده ای که گذشت خواندن اعترافات کاچازنونی را به دوستداران تاریخ معاصر آذربایجان پیشنهاد کرده به تدوین کننده  و مترجم  جوان کتاب تشکرات قلبی خود را اعلام نموده اضافه می نمائیم که مترجم محترم در سرفرصت نسبت به ترجمه سایر کتب این محقق ترک یعنی محمّد پرینجک به خصوص کتاب 150 Belgeda Ermeni Meselesi را در وجه همت خویش قرار دهند اگر چه پیشتر یکصد سند آن ترجمه و منتشر شده است .
منابع و ماخذ  مورد استفاده در این مقاله :
1-1918 – AZERBAYCANLILARA YAPILAN KATLIAMLAR FOTOGRAF VE BELGELRDE / SOLMAZ RUSTEMOVA – TOHIDI . BAKU-KISMET . 2012
2- قتل عام مسلمانان در دو سوي ارس : صمد سرداري نيا . چاپ اوّل این کتاب در سال 1383 توسط نشر اختر تبریز در 211 صفحه چاپ شده که بعد ها چندین مرتبه تجدید چاپ شده است . این کتاب 211 صفحه ای از آخرین آثار مرحوم سرداری نیا بود .
3-گزارش اوّلین نخست وزیر ارمنستان به کنفرانس حزب داشناک ، هوانس کاچازنونی ، ترجمه به فارسی : سجّاد زینالی ، نشر بوتا – اورمیه 1393
4-یکصد سند / مسئله ارمنی در آرشیو های دولتی روسیه / محمد پرینجک ، ترجمه به فارسی : دکتر محمد اسدی فانید ، تبریز – نشر ندای شمس 1390
5- مقاله « داعیه استیلاگرانه ارمنستان بزرگ » مرحوم دکتر علی کمالی ، هفته نامه شمس تبریز ، سال چهارم ، شماره 98 – چهارشنبه 5 اردی بهشت 1380
6- وطن یولوندا غزیته سی – یکشنبه 8 مهر 1324 /نمره 15 (318) 30 سنتیابر 1945 تبریز
7-ارامنه به روایت فروغی / فرهاد طاهری / ماهنامه مهرنامه ، شماره 22 – خرداد 1391  ، صص53-54
8-در مورد قتل عام ارامنه صفحات ادبیات ترکی مملو از اشعار و شکایات شاعران آن دوره می باشد که اگر شخص باهمتی تدوین آنها را در وجه همت خود قرار دارد ، کارش بدون تردید با اهمیت و خواندنی خواهد شد .  ذیلاً به ابیاتی از شعر مرحوم  علی عارفی خویی (1253-1328 ) که در این راستا سروده شده عنایت فرمائید :
رمضان آیی نین اون اوچ اون دوردو                  بیز خویلولار اوچون بیر تاریخ اولدو
ائرمنی میللتی دوره نی آلدی                           شهره توپ سسی والوله سالدی
آچیلدی توفنگ لر ، سسلندی توپ لار            واقعه کربلا نمایان اولدو ...
... باشلار گئدیب باده ، جاوانلار اولدو                گلستان وطن قان ایله دولدو
موشکولده قالمیشدیق دوشموشدوک دیلدن       بیزه امداد اولدو مولای دیندن
امداده یئتیشدی علی احسان پاشا                      آللاهدان ایسته ریک سنی چوخ یاشا
یاشاسین خویلولار یاشاسین تورک لر              دوشمنی داغیتدی یکسر ژون تورک لر . ( ماهنامه خوی نگار ، شماره 43 – اردیبهشت 93   - مقاومتی که به پیروزی انجامید ، علیرضا مقدم )

2 اردیبهشت 1398
تعداد بازدید: 1849

نظرات

دسته بندی محصولات
ارائه کنندگان
Yedi Iklim türkçe B1
1,500,000ريال990,000ريال
مرورگر شما بسیار قدیمی است!
جهت مشاهده این وب سایت به صورت صحیح، بروزرسانی مرورگرتان ضروری خواهد بود. بروزرسانی مرورگر
×