Instock
سخن ناشر
تحولات عمیقی که در ربع قرن اخیر در جوامع اقوام ایرانی، بویژه ترکان به وجود آمده، همراه خود نیازهای جدیدی پدید آورده است. یکی از این موارد، احساس نیاز ترکان ایران به یکسان سازی شکل نوشتاری زبان مادری خود می باشد. رشد کمی و کیفی آثار مکتوب این زبان، بویژه نشریات، احساس این کمبود را دو چندان کرده است. نکته بسیار مهم در این زمینه، اعمال سلیقه هایی است که خارج از نهادهای علمی و فرهنگی کشور در برخی آثار مکتوب به چشم می خورد. اگر این جریان به حال خود رها شود، قطعا فرجام خوش آیندی نصیب این زبان نخواهد شد. اثری که آن را مطالعه خواهید کرد، به همت استاد نام آشنای شعر و ادب آذربایجان، آقای کریم مشروطه چی تالیف و تدوین شده و به نظر ما می تواند در راستای یکسان سازی شکل نوشتاری متون ترکی آذربایجانی، مفید و موثر باشد.
مولف سخت کوش که از نوجوانی با رسم الخط سیریلیک و لاتین مانوس بوده و با مطالعه آثار ترکی و شرکت آگاهانه در سمینارهای بررسی الفبا و رسم الخط این زبان، تجارب ارزنده ای اندوخته است، در این کتاب، نگاهی آسیب شناسانه به شیوه های گونه گون نوشتاری متون ترکی آذری داشته و اشکالات هر شیوه را با آوردن مثالهای عینی و ملموس نشان داده است.
همچنین، با اشاره به فراوانی کلمات عربی و فارسی دخیل در زبان ترکی آذربایجانی، دگرگون کردن شکل نوشتاری این کلمات را، مانع بزرگی در آموزش زبان ترکی و گسترش آن در میان هم زبانان فارسی دان می داند؛ و به حق، می نویسد: « دانش آموزان ما، که به طور هم زمان، خواندن و نوشتن هر دو زبان فارسی و ترکی را خواهند آموخت، در یادگیری یک کلمه با دو طرز نگارش متفاوت، مشکل اساسی خواهند داشت.»
نویسنده گرانقدر، با تمام اشرافی که نسبت به موضوع دارد، خود، فروتنانه از اریه نظریه مستقل و انفرادی اجتناب ورزیده و اتخاذ تصمیم قطعی و نهایی را به عهده صاحب نظران و متخصصان ذیصلاح واگذاشته است. در عین حال، بدون اینکه مولف اشاره و ادعایی داشته باشد، خواننده کتاب، خود، رسم الخط آسان، خوانا و روشن متن حاضر را با سایر متون مقایسه کرده، به درستی شیوه ایشان صحه می گذارد و به پیگیری مطلب راغب تر می شود.
Instock
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.