Instock
آنچه به اجمال می شود درباره ی سالک گفت، این است که شاعری آگاه به امور زمان خویشتن، هر چند قضاوت کلی در خصوص شعر او با توجه به در دسترس نبودن تمام نوشته های وی کار آسانی نیست، چرا که آنچه در این دفتر تدوین گردیده اوراق پراکنده ای است که به صورت تصاویری کم رنگ در اختیار ما بود و از تمام نوشته های او اطلاعی در دست نداریم و اگر بخواهیم به همین مختصر کارنامه و ارث ادبی سالک را مورد قضاوت قرار دهیم، شاید نتوانیم حق مطلب را ادا کنیم. امیدواریم که روزی همه ی نوشته های شاعر به دست آید و دیوانی کامل از اشعارش تدوین گردد. تا آن روز همین مختصر را که به همت دوست عزیز جناب رضا همراز از گزند دستبرد زمانه به دور مانده غنیمت خواهیم شمرد.
سالک شاعری است سرد و گرم چشیده و دردمند، دیدگاهی مذهبی و اجتماعی دارد و مسائل و معضلات مبتلا به جامعه را در شعر خود مورد توجه و تجزیه و تحلیل قرار می دهد. به سه زبان ترکی، فارسی و عربی شعر نوشته است و این حکایت از توانایی و تسلط وی به این سه زبان دارد. شعر ترکی سالک بسیار شیوا و روان و دل نشین است او در شعر میوه فشار (دستگاه آبمیوه گیری) خود که به زبان ترکی نوشته شده است، تجمل گرایی را مورد انتقاد قرار می دهد.
من بو هامی فشار ایله میوه فشاری نئیلیرم
میوه فشاردن گلن آب اناری نئیلیرم
شاعر در اثنای اشعارش اشارات بسیار زیادی به آیات قرآن دارد و این نشان دهنده ی آن است که با قرآن بسیار مانوس بوده است. سالک یک شیعی مذهب است و ارادات قلبی خود را به ائمه ی اطهار به روشنی در بین شعرهایش بیان می کند.
باید اقرار کنیم که به جهت نوشتن اشعار با مداد و ناخوانایی تصاویر این شعرها در بعضی از شعرها در جاهایی متن را به قرینه اصلاح کرده ایم و اگر واژه ای نیز در متن نبوده باز به همین روش عمل شده است و اگر افتادگی ها بیش از یک کلمه بوده آن را با نقطه چین نشان داده ایم.
اضغر علمی «مهروند میاب»
خرداد 1398
Instock
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.